8. Секс в Японии.

Говорят, секс в Японии так же легко доступен, как в Соединенных Штатах получение шоферских прав. И наоборот. Но специфика японской секс-индустрии заключается в том, что секс даже в ней - главное, но не определяющее. Большая часть этой индустрии - разговоры, намеки, простое человеческое общение и всевозможные развлечения. Секс, эрос, половая любовь связана в Японии со стихией воды (индустрия эротических развлечений так и называется – «водяной бизнес»), - с женщиной, прохладной, бездонной чувственностью, касаниями и перемешиванием, взаимодополнением и проникновением  так же, как в Европе – с мужчиной, со стихией огня, горения и прогорания, горячей страсти и взаимоуничтожения.

В отличие от многих других аналогичных культур, собственно сексуальные техники всегда в Японии считались второстепенными. Тем не менее по сравнению с феодальной Европой сексуальная образованность японцев поражает. На протяжении столетий путешественники, посещающие Японию, бывают сильно удивлены многообразием пособий по сексу и их абсолютной доступностью в этом отличающемся строгостью правил обществе. Но контраст  между суровым, бескомпромиссным  подавлением личных порывов во  имя долга  и  поразительной терпимостью  к человеческим слабостям, на которые  японцы смотрят скорее как на человеческие радости видят только европейцы. Удивительно для них  и то, что активная сексуальная жизнь всегда была частью культуры для японских женщин не в меньшей степени, чем для мужчин.

Китайцы  и  японцы обладают уникальной репутацией за их изысканные и в то  же  время  марафонские по длительности любовные игры. Кроме психофизического тренинга для этого широко использовались разнообразные лекарственные и технические приспособления.

Для японской сексуальной игры характерно очень медленное и формальное начало, граничащее с ритуальным. Женщина может собрать волосы в пучок и заколоть шпильками, открыв тем самым заднюю часть шеи, которая, согласно японским представлениям, является чрезвычайно эротической зоной. Мужчина слегка касается губами шеи или легонько проводит кончиком языка, как бы поддразнивая. Однако японские пары чаще показаны одетыми, поэтому надевайте кимоно и наслаждайтесь тем, что ваша кожа соприкасается с шелком или парчой.

Любимые позиции — это позиции на корточках. Партнер садится на пятки позади нее, руки прячет под складками мягкого кимоно, а партнерша садится ему на колени, откинув голову назад, или наклоняется вперед, чтобы опереться на руки. Когда они начинают, то мягкое движение волос, соскальзывающих вниз, добавляет новые краски в эротическую картину—так происходит в любой культуре, обязывающей женщину обычно носить аккуратно сколотые волосы.

Слова, произносимые шепотом, или общение без слов, а только с помощью прикосновений усиливают напряжение. Японские пары бывают традиционно молчаливы. В маленьких деревянных домах с бумажными перегородками вместо внутренних стен партнеры стараются не мешать окружающим каким-либо шумом. На старых японских гравюрах есть изображения женщин, заталкивающих свои длинные, блестящие волосы в рот, чтобы заставить себя замолчать во время оргазма.

9. Вместо заключения

Итак, главные рекомендации по настройке правильных, японских взаимоотношений полов на игре:

1. Секс – жизнь, естество, здоровье, а половая любовь – одна из важнейших сфер искусства жизни. Никаких нервно-стыдливых, ханжеских, жадно-исступленных, зацикленных, вообще преувеличенно важных (озабоченных), таинственно ажиотажных (подростковых) или подавленно дерганных (болезненных) проявлений в связи с половым вопросом на игре быть не должно. Поэтизация, утонченная чувственность - и, - искренность, спокойная откровенность, - а главное, – уместность и такт, дабы никто не потерял лицо – вот что должно сопровождать взаимоотношения между полами на игре.

2. Страстная любовь – болезнь духа, плен сансары. Неконтролируемые, не уместные, не естественные, ревностные романтические отношения – тревожный знак утраты гармонии, знак рабства и кармического неблагополучия. Наиболее уродливое проявление этой болезни –  эмоциональная ревность, особенно женская. Единственное, что может отчасти оправдать и искупить неуместную неуемную романтическую любовь – добровольная смерть. Все это проявление процесса мучительного развязывания кармических узлов и может носить оттенок трагического прекрасного героизма.

4. Идеальные роли в любовной игре и половом союзе в Японии как нигде естественны. Это просто предельная женственность (хрупкость, мягкость, нежность, сдержанность, тонкость чувств, очарование, преданность) и мужественность (крепкость, надежность, жесткая последовательность,  неудержимость, холодная решительность до грубости, глубина личности, возвышенность устремлений, честь, долг, бесстрашие). Никакой борьбы полов, предельная разность, союз инь и ян. А его полнейшее выражение – брак.

3. Брак – это прежде всего союз семей, клановый фундамент, шаг в бесконечном пути фамилии, рода от предков к потомкам, а вовсе не реализация, оформление чувств между мужчиной и женщиной. Долг в семейной жизни превыше всего – долг перед всеми поколениями предков и потомков рода. Семейная жизнь и супруги заслуживают взаимного уважения и именно уважение, а не мимолетные страсти и симпатии – основа семьи и брака.

4. Долг – прежде всего при любых раскладах половых взаимоотношений. И долг японцы всегда возвращают сполна. Зачастую – только своей жизнью. Никакого разгула эгоистической, безоглядной «большой любви». Над отдельной личностью всегда стоит долг перед семьей, кланом, обществом, богами, перед самим собой, наконец. Японец не чувствует себя центром мира, пупом земли, как европеец. Он всегда должен быть благодарен за все данное ему, в том числе жизнь. По этому и его половые взаимоотношения не столь безоглядно индивидуалистичны. Но тем острее он воспринимает любовный  миг – мимолетный как дар богов, как случайное попустительство строгого общества. Он тем и ценен, что через мгновение будет безвозвратно утрачен. Человек по настоящему ценит только то, что может потерять. Особенно тогда, когда теряет.

5. Обнаженное тело – вовсе не символ любви и не призыв к сексу. Обнаженное тело воспринимается, как нечто естественное, к тому же лишенное каких-либо эстетических или эротических ассоциаций. Иная реакция на тела купальщиков или сумоистов кроме спокойно-равнодушной в половом смысле просто дика, животна и неприлична. Даже намек на легкое беспокойство, стыд или интерес может привести к потере лица.

6. Символ любви по японски - прикосновение (упоение мгновением, всплеск чувств, вода). Это - встреча. Мгновенный разрыв постоянной углубленной сдержанности. А стиль – безмолвие вокруг подавленного вскрика. Японцы вообще в важные моменты немногословны. И в любви, и в поэзии, и в  живописи. Старайтесь пройти по лезвию сквозь пропасть, быть на острие иглы. Не задерживайтесь уходя.

7. Символ секса по японски – брызжущий спермой фаллос и раскрытая вульва. Старые друзья, не более. Все просто, но с умом и сдержанной, послушной природе энергией. Чуть чуть подправленная, выявленная во всей полноте, естественная природа. Не более того. Но и не менее.

8. Жена – для духа мужчины, духа его рода, духа его предков, для его воли, долга и ответственности перед людьми и богами, его тыл, его уважение и опора. Гейша – для души мужчины, его самолюбия, ума и мечтаний, куртизанка – для его тела, его страсти и самозабвения. Всему свое место. Проститутка – для его похоти и самоутверждения, - нашему истинно японскому мужчине просто не нужна (?).

9. Эпоха Эдо – эпоха, которую можно наиболее адекватно отыграть в наше время. И утонченные идеалы Хэйана, и суровые инсайты Камакуры, и трагические войны – все в прошлом, как мифы, как золотой век. Для Эдо, как и для нас. Актуален – разгул чувственности и засилье прагматизма. Как и для нас. По этому восклицать «О времена, о нравы!» взыскующим недостижимой чистоты отыгрыша очень к месту. С одной стороны. С другой стороны - наше время – самое начало эпохи Эдо – новая эклектика, падение нравов, начало формирования новых канонов – дает возможность необходимой игре свободы, импровизации. Понимайте Бусидо по своему, завязывайте оби как хотите – самовыражайтесь на любом Пути по своему, но только идите, идите по нему, пусть Он, Путь у вас будет!

8. Ритм движений и язык пола. Научитесь соответствовать своей роли, своему месту (в нашем случае - роли мужчины и роли женщины). Это главное искусство японцев. И умейте быстро менять ритм движений. Умейте мгновенно переходить от роли властителя к роли слуги не чураясь ни того, ни другого. В этом мудрость японцев. Они так нарочито суетливы в обществе и так торжественно медлительны в ритуалах, потому что знают разницу между сознательным самоуничижением и возвеличиванием, где пусто, а где густо. Они подвластны внешнему как никто. Они за своими бумажными стенами всегда под наблюдением – людей и богов. Холодный огонь, нагревающий изнутри стенки сосуда. Пар. Они терпеливо сносят свое ничтожество, изучая власть над собой, вынашивая из этой связи внутреннего и внешнего внутри себя настоящего Господина. Существа, управляющего временем и пространством, управляющего собой. Они познали толк в наслаждении крайностями взаимоотношений с миром. И в наслаждении терпеть и в наслаждении причинять боль. И с этого момента им открылась тайна – как можно очищать и освящать свою жизнь, доведя ее до живого ритуала – от повседневного процесса пития чая и созерцания луны до экстраординарного процесса убийства и самоубийства. Видимо потому, что в отличие от христиан приняли противоположности и на них выстроили свою жизнь. Здесь есть, чему поучиться.

Приложение 3. Эротические танка Рубоко Шо

Первое  издание РУБОКО ШО (980 -- 1020?) [Ночи Комати, или Время Цикад] ([Сэмигоро], Токио,  1985)  вызвало  настоящий  скандал в японской научной и литературной среде. Мультимиллионер и  библиофил  Ки-уо  Кавабаки,  публикуя купленный  по случаю на книжном развале в Киото свиток пергамента Х века, не ожидал ничего подобного (скончался в притоне Лиссабона при странных обстоятельствах в 1988 году).  Прежде всего поражал жанр -- эротическая танка, до  последнего  времени неизвестный  в  средневековой  японской  литературе.  Ценители хорошо знали, скажем, возникший в XIV веке театр Но с его фривольными пьесами,  или  фарсы кегэн,  где с общественно-политическими и бытовыми мотивами часто сочетались довольно откровенные  эротические  сцены;  многие  прекрасно  разбирались  в рискованной   живописи   Моронобу,   Утамаро   или  Судзуки  Харушиге  с  их сладострастными, пластичными сюжетами, но -- эротическая танка!

Факты  истинной  биографии Рубоко Шо темны и полулегендарны. Достоверно известно, отчего гениальный цикл поэта из 99 танк назван [Ночи Комати].      Знаменитая поэтесса и куртизанка Оно-но Комати (1Х в.),  осковательница классической  традиции  танка-пятистишия,  славилась  красотой  и изысканнья вкусом в любовных утехах. [Комати  славится  не  только  как  поэтесса,  она знаменита  на  все  века  как  образец  дивного  сочетания женской красоты и поэтического искусства],-- писал академик Н. И. Конрад.

Трагическая судьба Оно-но  Комати  в  сочетании  со  стихами  о  любви, безоглядной   и   печальной,   произвела   столь   глубокое  впечатление  на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достоянием мифов.  Рубоко, зная  многочисленные легенды о Комати, мог о ней прочитать также в книге Сэй Сенагон [Записки у изголовья] (Х в.), где о  Комати  говорилось  в  связи  с историей  смерти  принца  Фу-ка-Кеси  --  первого  любовника  Комати.  Ононо потребовала у любимого за одну ночь с ней заплатить еще 99-ю  ночами  подряд (условия, несколько напоминающие условия Клеопатры, но на японский манер).

Фу-ка-Кеси  скончался  от  разрыва  аорты, не дотянув одной ночи до ста обещанных.  Рубоко Шо, спустя почти сто лет после смерти Оно-но Комати, проникся  к ней  мистической  страстью  (случай  нередкий  на  Востоке  да и в Европе, в особенности на Южных Балканах). В каждой случайной спутнице  --  будь  то  служанка,  девушка дзеро  или малышка   из  квартала  Симмати -  поэт  видит  земное  воплощение  эфемерной возлюбленной.

99 танк -- это 99 ночей Рубоко Шо с призраком Оно.

 

x x x

 

Все тихо

Только крики сторожей

Стук колотушек, сладостные вздохи

Порою нарушают тишину

Гостиницы

 

     x x x

 

Кто дал тебе имя

Малышка из квартала Симмати?

Зачем так искусно

Губами ласкаешь коралл?

О бездна блаженства!

 

     x x x

 

О пара ночных мотыльков

В любовной истоме

Хаги в полном цвету

Вместе с одеждой

Ты сбросила стыд

 

     x x x

 

Новая лодка плывет

Качаясь в сторону Нодэаки

Прохладный ветер дует вдоль реки

Влажная весна - говорит поцелуй

Влажной весной умру

 

     x x x

 

Развязывает пояс

Снимает длинный шнур

Еще хранящий тонкий аромат

Вот зыбкий мост

Между двумя мирами

 

     x x x

 

Рассыпалось ожерелье

Слиняли кармин и сурьма

В укусах твой рот

А пышная некогда грудь

В царапинах от ногтей

 

     x x x

 

Ты вскрикнула

Найдя рукою жезл

И снова тишина

Глубокая

Ни звука

 

     x x x

 

Кто развязал роковые бои

Кто разбудил императорский гнев

Целую колени девчонки

От росы потемнели ее

Шелковые башмачки

 

     x x x

 

Увы, не часто

Мы предавались

Безумным ласкам

С платья дорожного

Пыль отряхну

 

     x x x

 

Мы слишком далеко

Зашли в поцелуях

Наряд твой расстегнут

О как непрочны

Супружеские узы

 

     x x x

 

Она нежна

Не рань ее души

Поспешностью не принуждай к слиянью

Попробуй лаской

Милой угодить

 

     x x x

 

Волнуется красавица-таю

Сумею ли ранг оплатить?

Не оттого ль удваивает стоны

Ветер ласкает губами

Темно-алую щель

 

     x x x

 

Снова по бедрам

Взбегаю губами

Стан твой лаская

В трепете быстрых крыл

Ласточка промелькнет

 

     x x x

 

Привлек несчастную

К себе вплотную

Увы, любовь служанки -

Недолговечная росинка

На острие листка бамбука

 

     x x x

 

Влажная роза

Опять распустилась

В тумане

Счастье осталось

На кончике языка

 

     x x x

 

Багровое небо

Набухло весенней грозой

Ласточки сделали круг

Так тяжелеет нефритовый ствол

В пальцах любимой

 

     x x x

 

Ты что-то шепчешь

На ухо супругу

И нежно прижимаешься к нему

Зачем меня

Краснеть ты заставляешь?

 

     x x x

 

Весенним днем

На берегу покатом

Нашли друг друга в камышах

Мерцающим веером

Тела отражались в воде

 

     x x x

 

Ты отдаешь себя

Без колебанья

Стремглав ложишься

Как птица с ветки

Слетело платье

 

     x x x

 

Нынче вплываю в тебя

На утлом челне

Не спеши рассмеяться

Под кимоно

Кацураки

 

     x x x

 

Бабочки

Словно живые цветы

Порхают над морем цветов

Выгнула тела для сбора росы

Красавица Кумано

 

     x x x

 

В чашах золотилось вино

Столы из яшмы ломились от яств

Девы танцуют

В прозрачной парче

Как лунный дробящийся свет

 

     x x x

 

За рощей бамбука

Ты вновь приставала ко мне

Забрезжил рассвет

Вспоминать напрасно, где и когда

Впервые вздрогнул коралл

 

     x x x

 

Как сладко

Любви предаваться

На станции Исибэ е Оми

Забудь о деньгах

Девушка-дзеро

 

     x x x

 

Трепещут бедра

Как уха-плясунья в Минакути

Одной рукой я ноги раздвигаю

Другой пытаюсь

Расстегнуть наряд

 

     x x x

 

Оставив бани

Южного предместья

Со мною ты решила поселиться

Но все мое богатство

Обрывок рисовой бумаги

 

     x x x

 

Тонкими пальцами

Переломил

Прошлогодний тростник

Дрогнул бамбук занавески

В полуночной мгле

 

     x x x

 

Ты шепчешь

Сладкие слова

Любовным движениям в лад

Небрежно откинуты пряди со лба

Жемчужные серьги дрожат

 

     x x x

 

Нам выпало встретиться у реки

В долине Желтых Ключей

Яшмовой плетью

Чтоб мчаться быстрей

Всю ночь я тебя подгонял

 

     x x x

 

На днях из Эдо

Прибыл хромой ямабуси

Без жалости ты бросила его

Тысячу раз я тебя целовал

Как радость новой весны

 

     x x x

 

Да, я три года

Давал себя обманывать лисице

На что похож нефритовый мой ствол?

О ужас! Темна Сидзими

Ракушек река

 

     x x x

 

Ты рис обдирала

Весь день допоздна

Никак не ложилась спать

К ясной луне подымаю взор

Лаская усталый коралл

 

     x x x

 

Девственный пояс

Другим был когда-то развязан

Туманно сплетаем в саду голоса

Только рука без труда найдет

Место радостных встреч

 

     x x x

 

На крючках из нефрита

Занавески от ветра дрожат

Ты ко мне прижимаясь

Твердишь о грядущей разлуке

Как осенние пахнут цветы!

 

     x x x

 

В яшмовой комнате

Зеркало чудится мне

О призраки-воспоминанья!

Озеро в дымке

Поник нефритовый ствол

 

     x x x

 

Изнемогающая

В красном переднике

Размазываешь брови по лицу

Взойдет ли словно юный месяц

Нетерпеливый жезл?

 

           x x x

 

Улетела

Последняя стая

Ворон сидит одиноко

На кого опустились в дороге

Твои перелетные руки?

 

            x x x

 

Сто чарок

Жажду утолят едва ли

Сто женщин для мужчины не предел

Пояс развязался

Всплеск

 

     x x x

 

В руках

Словно облачко

Ночью прическа твоя

Ты легче пушинки

На ложе

 

     x x x

 

Ты пьяна

Возлежишь на ложе

Жемчуг на груди перебираешь

Не мыслишь дня без удовольствий

Тело твое словно кошка

 

     x x x

 

Чуть колеблет

Твое отраженье во мгле

Испытанное весло

Жажду нырнуть

И тут же в небо взмыть

 

     x x x

 

Трепещут бедра

Вздрагивает стан

Сумерки вкрадчиво

Входят друг в друга

Сердце вот-вот разорвется

 

     x x x

 

Там среди голубеющих ив

Дрожит перекличка птиц

В пятнадцать лет ты узнала страсть

Хотела слиться со мной

Без обид, подозрений и ссор

 

     x x x

 

Мохнатым шмелем

Жужжал над тобой

О дивный мой лотос

Восемь раз отразился коралл

В зеленой воде

 

     x x x

 

Облачком станет признанье

В горах Кисаяма

Помнишь, в заливе Мицу

С тобой любви предавались

Так, что звенела сосна

 

     x x x

 

Двумя руками

Ты прикрыла груди

И отвела в смущении глаза

Легко ли днем

Нам побороть стыдливость?

 

     x x x

 

Когда-то меня возлюбила

Служанка с  острова Цукуси

С  тех  пор как  остался один

Изголовьем мне служат

Одежды ее рукава

 

     x x x

 

Ты предпочла меня

Торговцу маслом

Да вот надолго ли?

Где денег взять

Ума не приложу

 

     x x x

 

Она еще так молода

Девчонкой одиннадцати лет

Рвала цветы у ворот

Мужским желаньям

Потакает вновь

 

     x x x

 

Твой тонкий стан

Стройнее юной ивы

Нарядный пояс повязан высоко

Без ложного стыда

Заигрываю на глазах у всех

 

     x x x

 

Тихая поступь

Распаляет в душе нетерпенье

Смешные уловки

Мне ли не знать

Как разгорается страсть

 

     x x x

 

Дочь императора со свитой

У южной стены во дворцовом саду

Нижняя юбка из желтого шелка

Верхняя цвета зеленой травы

Долго стою, подкручивая усы

 

     x x x

 

Над телом своим

Теряешь последнюю власть

Обуздать ли грозу

Если молнию

Хочет метнуть?

 

     x x x

 

В легких сандалиях

Ты прибежала ко мне

После ночного дождя

Калитка из веток

Протяжно скрипит и скрипит

 

     x x x

 

Похоже, вдали

Встает мост над Сидзими

Вновь я волнуюсь

Именно здесь

Ветку ивы впервые сломал

 

     x x x

 

Монахи на вершине Асама

Подсматривали за нами

Не смыкают глаз

Над Заставой Встреч

Бессонные сторожа

 

x x x

 

За занавеской

У входа в лавку

Позволила себя поцеловать

Маленькая трясогузка

Любви обучившая богов

 

     x x x

 

В четырнадцать лет

Зазывала гостей

Кто в Эдо не знает тебя

Ах, Окиягарикобоси!

Звезду с неба не хочешь?

 

     x x x

 

С улыбкой

Развязала кимоно

Но просишь отвернуться

Большие чувства

Маленькая грудь

 

     x x x

 

Светлее чем праздник

Ста Тысяч Фонарей

Твое обнаженное тело

Ночи единственный миг

Стоит ста золотых

 

     x x x

 

День радости

Праздник любви в Сонэдзаки

Призывный звон

Веселых сямисэнов

Ну как тут устоять?

 

     x x x

 

Вход и выход

В те же самые ворота

Еще недавно с куклой ты возилась

Но есть иная, взрослая игра:

Игра с огнем

 

     x x x

 

В полночь тебя увлекаю

Всех превзошедшую блеском

Папоротник нежен и зелен

Поцелуй продлится во веки веков

На неустойчивой лодке

 

     x x x

 

Проворная вся

От волос до стопы

Пьянеешь к вечерней заре

Рябь как зеленая чешуя

Дрожит над глубинами вод

 

     x x x

 

Подле кровати

Искусно точеной

Ты нежно прижалась ко мне

Переступила наряд свой

Но отчего я дрожу?

 

     x x x

 

О эта ножка

О тайные прелести тела

Весь  я  горю как  в огне

Ночи бессонной улика

Полные неги уста

 

x x x

 

С медленной нежностью

Входит в тебя...............

 

Hosted by uCoz